馬文的戰爭[葉兆言創中篇小說]

《馬文的戰爭》是南京作家葉兆言的小說。

南京作家葉兆言的小說《馬文的戰爭》被改編成電視劇熱播後,北大出版社將該電視劇的劇本予以出版,不料,出版社及該劇本的編劇作家陳彤被捲入了一場官司:葉兆言狀告後者及南京一家書店侵犯其著作權。

東方早報12月30日報導 南京作家葉兆言的小說《馬文的戰爭》被改編成電視劇熱播後,北大出版社將該電視劇的劇本予以出版,不料,出版社及該劇本的編劇作家陳彤被捲入了一場官司:葉兆言狀告後者及南京一家書店侵犯其著作權。日前, 南京市鼓樓區人民法院作出一審判決:陳彤、北大出版社立即停止侵權,並在國家級刊物刊登致歉聲明,陳彤賠償14.3萬餘元、北大出版社賠償40萬元。

2006年,作家葉兆言將自己創作的獲獎小說《馬文的戰爭》的電視劇著作權轉讓給北京玫瑰影視廣告公司,雙方約定:葉兆言允許玫瑰影視公司對葉的小說《馬文的戰爭》改編成劇本,但是,改編成劇本後就不能再以文字形式出版了。不久,陳彤受製片方聘請,將《馬文的戰爭》改編成劇本。2008年10月,《馬文的戰爭》一劇在全國多家衛視熱播。幾乎同時,電視劇《馬文的戰爭》的同名劇本也在國內多家書店熱銷,該同名劇本的作者署名為陳彤。

2008年年底,葉兆言將陳彤、北大出版社、南京先鋒書店告上南京市鼓樓區人民法院,索賠侵權給他造成的損失等總計100萬餘元。

法院在開庭審理時,陳彤提出,自己與玫瑰影視公司簽有契約,並預定“電視劇《馬文的戰爭》的劇本著作權及文字著作權歸乙方(陳彤)自然擁有”。也這意味著,她陳彤才是電視劇劇本《馬文的戰爭》文字著作權的主人。此外,陳彤稱,她改編後的作品也與葉兆言的原作完全不同,不僅裡面的人物性格、故事情節、背景基調有了較大的改動,而且字數也從原來葉兆言的3萬字的小說擴展為30萬字。總之,陳彤認為,她不侵權。

南京市鼓樓區人民法院認為,法律不保護作品的思想,只保護作品的表達,僅僅利用原作思想創作出來的新作品不侵權。但陳彤的作品在書名、主要人物姓名、人物關係、故事基本框架、情節發展等方面,均保留了葉兆言小說的基本表達。根據相關各當事人的多份契約,葉兆言沒有允許陳彤將改編後的作品以任何文字形式單獨出版。因此,陳彤和北大出版社合作出版小說,未徵得葉兆言許可,侵犯了葉兆言的著作權。此外,法院也認為,陳彤的小說出版後,沒有署原小說作者葉兆言的名字,也侵犯了葉兆言的署名權。

熱門詞條

聯絡我們